Obecność tłumacza jest także potrzebna w trakcie dysertacyj, mediacji, przy załatwianiu formalności służbowych, itd.
Wszystkie tłumaczenia ustne wyceniane są indywidualnie. Podczas wyceny zabierane są pod uwagę różne czynniki, w tym ilość godzin, dwójka lingwistyczna, typ tłumaczenia.
Potwierdzenie zamówienia następuje poprzez odesłanie wypełnionego i podpisanego Formularza Zamówienia.
Za wykonane usługi wystawiamy przelewową fakturę VAT z 14-dniowym terminem płatności do uzgodnienia.
Wszystkie pytania traktowane są z zachowaniem najsurowszych reguł poufności, po rezygnacji z tłumaczenia każde materiały są wykluczane.
Zlecenia otrzymuję samodzielnie, faksem lub drogą mailową możliwość przesłania tekstu zeskanowanego lub w pliku tekstowym word, pdf. Nie wykorzystuję dopłat za tłumaczenia ekspresowe. Wystawiam rachunki. Usługi tworzę szybko i solidnie. Gwarantuję zachowanie w tajemnicy treści przekładanych tekstów.
Oferuję także tłumaczenia przysięgłe podczas ślubów kościelnych i obywatelskich, a także wszystkie inne tłumaczenia przysięgłe ustne czytanie dokumentów notarialnych, zamykanie umów korporacji, itp.