Tłumacz ? osoba, która dzięki znajomości co najmniej dwóch stylów dokonuje przekładu wypowiedzi albo tekstu zapisywanego z języka wejściowego na język docelowy. Biuro tłumaczeń Tłumaczenie wymaga nie tylko rozumienia tekstu, jakkolwiek też biegłego wyrażania jego treści w stylu, na który ma być tłumaczony. Oprócz dużych zdolności językowych, porządny tłumacz powinien cechować się zdolnością szybkiego uczenia się i wszechstronną zdolnością, a przynajmniej porządną orientacją w swojej specjalizacji. Tłumacz musi także być osobą wzbudzającą zaufanie obu stron, jakim umożliwia komunikację. Różne rodzaje tłumaczenia Rozróżnia się dwa rodzaje tłumaczeń: przekładania biurowe polegające na przekładaniu tekstu zapisywanego oraz tłumaczenia ustne polegające na tłumaczeniu przekładaniu koncepcji wyrażonych ustnie, albo jak w wypadku języka migowego, za służącą gestów. Tłumaczenie pisemne Tłumaczenie pisemne to interpretacja znaczenia tekstu napisanego w języku źródłowym i stworzenie odpowiednika przekazującego to samo znaczenie w języku docelowym.